Edukacja PL

Wpis

piątek, 13 grudnia 2013

Kim jest tłumacz przysięgły?

Często się mylimy kiedy uważamy, że tłumacz i tłumacz przysięgły, to jest to samo. Ale naprawdę jest między nimi wielka różnica. Żeby zostać zwykłym tłumaczem, trzeba po prostu znać język obcy w dobrym stopniu. A z innej strony tłumacz przysięgły w Polsce powinien spełniać kilka bardzo ważnych warunków. Tłumacz przysięgły powinien być obywatelem Polski lub jednego z krajów Unii czy EFTA, musi mieć ukończone studia podyplomowe w zakresie tłumacza lub studia magisterskie na kierunku filologii. Niezbędnym też jest zdanie przed Komisją Egzaminacyjną egzaminów(pisemnego i ustnego) w zakresie tłumaczenia z polskiego na język obcy i odwrotnie, po zdaniu takiego egzaminu tłumacz składa ślubowanie również wpisuję się na listę tłumaczy przysięgłych. Jedną z głównych zasad jest to, że tłumacz nie może być karany, także każdy musi prowadzić repetytorium, czyli listę tłumaczeń i uzyskane z tego tytułu zarobków.

 

Szczegóły wpisu

Tagi:
Autor(ka):
marko_42
Czas publikacji:
piątek, 13 grudnia 2013 15:08

Polecane wpisy

Komentarze

Dodaj komentarz

  • swietlik77 napisał(a) komentarz datowany na 2014/11/06 20:23:15:

    Chcę tylko dodać, że tłumaczenie przysięgłe jest wymagane tylko w niektórych przypadkach (np. dokumenty przedstawiane w urzędach). Jeżeli ważne jest tylko, by dało się zrozumieć tekst, zwykły tłumacz wystarczy (i z reguły jest dużo tańszy).

Dodaj komentarz